Отщепенцы. Продолжение.
Глава 8. Враги или...?
читать дальшеДжек шел следом за Смитом и Самантой, стараясь не упускать их из виду. Наконец, извилистый коридор привел их в комнату, больше похожую на большую лабораторию. Здесь уже было несколько человек, и одной из них была лейтенант Тобиас. Она, кстати оказалась единственной, кто оторвался от работы и поздоровался.
- Полковник О’Нилл, майор Картер. Как бы странно это ни звучало, я рада приветствовать вас здесь. Мне жаль, что вы получили ранение, майор. Поверьте, никто этого не ожидал. Но, все же, очень хорошо, что вы здесь.
- Тобиас, - кивнул знакомой Джек, вызвав удивленный взгляд Саманты. В ответ на ее немой вопрос полковник неопределенно пожал плечами.
- Здравствуйте, лейтенант, - отстраненно поприветствовала девушку Картер, затем, уже более эмоционально, спросила:
- Это правда, что у вас есть устройство, останавливающее время?
- Да-да, Клэр, вот так, сразу с места в карьер, - с деланной серьезностью проговорил Смит, от чего лейтенант рассмеялась:
- Ну, уж напористость Саманты Картер для меня не сюрприз. Да, майор, у нас есть такое устройство. И – нет, майор, мы вам не дадим с ним работать, пока вы не согласитесь остаться в нашей команде насовсем. Не скрою, нам этого очень бы хотелось.
- Значит, я не смогу изучить устройство? – с легкой улыбкой переспросила Сэм, - очень жаль. В таком случае, объясните мне, зачем нужно было приводить нас сюда?
- Да, что вы от нас хотите? – вставил полковник, внимательно осматривая помещение.
- Мы хотим, чтобы вы помогли нам в систематизации исследований. В процессе вы могли бы узнать, что еще есть такого у нас, чего нет на Земле, и поняли бы всю пользу того, что мы делаем. А вы могли бы рассказать, что нового появилось у вас.
- На последнее не рассчитывайте, - покачала головой Картер, - даже если бы и захотели, мы не имеем права разглашать.
- Знаю, - улыбнулась Тобиас, - но, может быть, вы заинтересуетесь тем списком, что дадим вам мы. И есть еще несколько не исследованных устройств и артефактов. Мы не смогли понять, что они из себя представляют. Вы же не откажетесь помочь?
- Я все еще не очень понимаю, чем именно мы можем помочь? – настаивал Джек. – Я не верю, что вы без нас не справляетесь. Наше появление здесь – случайность, что бы вы делали, если бы мы не пошли за вами? И, если бы операция по вашему захвату вообще не была спланирована?
- Мы нашли бы способ доставить вас сюда, уж не переживайте, - усмехнулся Смит. – Майор, я не верю, что вам не интересно, честное слово! Ну, подумайте, вы ведь все равно здесь – так почему бы не узнать что-то новое?
-Искушение велико, мистер Смит, это верно. Но долг важнее.
- Бросьте ваши игры, - сурово сказал Джек, - наша программа минимум – вернуться домой. Максимум – доставить и вас туда.
- Для «справедливого» суда? – скептически спросила лейтенант. – Вы ведь понимаете, чем нам грозит трибунал, не так ли?
- Думаю, вы все это заслужили, - уверенно ответил Джек.
- Вот поэтому мы и предпочтем избежать возвращения на Землю, - к ним подошел полковник Гриффс. Тобиас кивнула ему и вместе со Смитом вышла из помещения.
- Гриффс, - сузил глаза О’Нилл, - участвуешь в исследованиях?
- А как же? – усмехнулся тот, затем обратился к Картер, - вам уже рассказали об устройстве?
- Какое устройство? – заинтересовалась Сэм.
- То, которое вам предстоит протестировать на себе.
- Нам? С какой это стати? – начал возмущаться Джек, но был остановлен Картер.
- Необходимо именно протестировать? Почему мы? – задала она вопрос Гриффсу. Тот поморщился, прежде чем ответить.
- Тобиас хотела сама, но мы ей запретили. Ее мозги слишком ценны для нас.
- А мозги Картер, значит, не слишком? – Джек сузил глаза, делая шаг вперед и прикидывая, куда лучше нанести удар наглецу, но тот вовремя сориентировался, выхватив пистолет и направив его на пленных:
- Для нас – не слишком.
- А если мы откажемся?
- Ваш отказ не имеет значения. Один из вас все равно испытает на себе действие прибора – а мы посмотрим на результат, - жестко отрезал Гриффс, а потом зло усмехнулся, - если останетесь в живых, поделитесь впечатлениями.
- Полковник Гриффс? – они не заметили, когда к ним подошла Кершоу. Оглядев Саманту, она хмыкнула:
- Надо же, вас все-таки вылечили.
- А вы хотели, чтобы я умерла? – спокойно спросила Сэм.
- Если бы хотела – вы бы умерли, – бросила она, затем снова обратилась к Гриффсу, - так можно начинать?
- Да, сейчас – самое время. Вперед! – приказал он пленникам, ткнув в их сторону пистолетом.
Они вышли из комнаты и снова оказались в извилистом коридоре, который, в конце концов, привел их к месту испытаний. Прибор, о котором шла речь, напоминал шкатулку, но был явно сделан из металла. На поверхности имелись вкрапления каких-то блестящих точек, вероятно, просто для красоты, хотя, вряд ли.
- Я могу осмотреть его, прежде чем провести тест? – поинтересовалась Саманта.
- Только под нашим контролем.
- Как скажете.
Картер склонилась нал шкатулкой и взяла ее в руки, осмотрела со всех сторон. Затем спросила:
- Кто-то уже проводил эксперименты с ним? Есть записи? Хотелось бы понять, приблизительно, чего ждать.
- Вот мои записи, - Кершоу сунула ей в руки тетрадь, и Саманта углубилась в чтение.
Тем временем Джек осмотрел помещение. Очевидно, это была личная лаборатория Кершоу, и прибор, исследуемый Картер, был не единственным здесь. Неподалеку на другом столе он заметил знакомую коробочку – такую Тобиас прикрепила к Вратам, когда они покидали базу Шайенн. Еще одно – круглое и плоское – устройство, лежало рядом, и его назначение было не понятно. На нем были какие-то выпуклости и углубления, но издалека не различались символы, их обозначавшие. Этот диск очень заинтересовал Джека, и он решил потом незаметно его забрать. Ну, раз уж они все равно здесь застряли. От размышлений его отвлек голос Картер:
- Вы далеко продвинулись в своих исследованиях, лейтенант Кершоу. Значит, вы считаете, что прибор генерирует излучение, влияющее на работу мозга и активизирующее ее?
- А вы другого мнения?
- Не вижу причин с вами спорить. Но любые приборы, влияющие на мозг человека, очень опасны, тем более, что речь идет о наследии Древних.
- Именно поэтому мы ждали вас – вы ведь уже имели опыт работы с их устройствами. Так что пусть он вам поможет.
- Зачем вам это? Какая выгода от использования прибора? Похоже на то, что подопытный, в лучшем случае, сойдет с ума, в худшем – умрет.
- А если – нет? Тогда ему откроются хотя бы некоторые секреты Древних, а это – немало. Возможно, такой человек сможет пробудить в себе и их способности.
- Ну, разве что, ненадолго. – Скептически сказал Джек. – Пока не отдаст концы.
- Вы готовы, майор? – спросил Гриффс.
- Вот, значит, как? – усмехнулась Сэм, пристально глядя на Кершоу, - так вы не убили меня у Врат только потому, что собирались извлечь из моей смерти выгоду?
- Хватит болтать! – раздраженно бросила та, - полковник задал вам вопрос – вы готовы?
- Разумеется, нет, - четко ответила Сэм, а потом добавила, - но вас ведь это не остановит?
- Меньше пафоса, майор Картер, - презрительно произнес Гриффс, - Мишель, ты можешь начинать.
Словно сквозь пелену сна, Джек видел, как Кершоу включила прибор, который начал издавать монотонное гудение. Может, ему показалось, но вокруг шкатулки завибрировал воздух. Лейтенант быстро отошла, чтобы не попасть под его действие, а Сэм сделала шаг по направлению к устройству. Он не мог допустить, чтобы она пострадала. Только не Сэм! Почему именно она?
- Нет! - закричал Джек и бросился к ней, невзирая на предупреждение вооруженного пистолетом Гриффса. Но как же медленно все происходило! В голове билась одна мысль: успеть схватить чертов прибор до того, как это сделает Сэм, спасти ее, даже ценой собственной жизни! Но он чувствовал, что не успевает. Ему не хватило какой-то доли секунды, и Саманта все-таки взяла в руки устройство, бросив Джеку напоследок отчаянный умоляющий взгляд. Когда он оказался рядом, ему оставалось только подхватить на руки потерявшую сознание Картер.
Глава 9. Первый этап
читать дальшеОн сел со своей ношей прямо на пол и устроил голову Сэм у себя на коленях.
- Вы за это заплатите! – веско сказал он Кершоу и Гриффсу, которые с любопытством наблюдали за этой сценой.
- Слишком быстро она отключилась, - с сомнением покачала головой лейтенант, - значит, уровень ее интеллекта ниже, чем я предполагала.
- Когда мы вернемся на Землю, вас посадят на электрический стул, - пообещал Джек.
- Я так не думаю, О’Нилл, - рассмеялся Гриффс, - вы не вернетесь на Землю, я убью вас раньше.
Он наклонился к Джеку и с ненавистью произнес:
- Я бы пристрелил тебя сейчас, но люди не поймут. Ну, ничего, я найду способ, обещаю.
Джек насмешливо улыбнулся и парировал:
- У тебя кишка тонка, Гриффс. Ты всегда был слабаком.
У того заиграли желваки на лице, но он сдержался, хотя было заметно, что собирался нанести удар – его кулаки сжимались и разжимались. Кершоу коснулась его руки и сказала:
- Полковник, нам лучше уйти. Все равно окончательное действие прибора можно будет отследить только через восемь часов.
- Мы даже не будем запирать двери – вряд ли вы отставите ее тут одну, не так ли, полковник О’Нилл? – ехидно спросила лейтенант у Джека и, не менее ехидно, добавила: – Как же это романтично!
Они вышли, и Джек, прежде чем начать действовать, попытался осмыслить ситуацию. Их оставили в покое, что было несомненным плюсом. Можно сбежать. Но Сэм пострадала, и неизвестно, насколько сильно. И сможет ли он доставить ее домой – тоже еще не известно. Сейчас, когда голова женщины лежала у него на коленях, позволяя вблизи рассмотреть нежные, словно выточенные из мрамора черты лица, он видел Саманту Картер совсем не такой, как раньше. Раньше он видел в ней, прежде всего, члена команды, потом – подчиненного ему офицера, потом – ученого. И лишь несколько раз за все время их знакомства он видел в ней именно женщину. В первый раз – когда они только познакомились на брифинге. Да, знакомство было бурным, и она буквально сразу же дала ему понять, что он должен воспринимать ее только как офицера ВВС США. Он смирился, несмотря на то, что она показалась ему симпатичной, и он был бы не прочь за ней приударить. Но - устав, устав… Кто знает, сложись в тот день все иначе, может, он бы впоследствии и ушел в отставку. А потом был тот инцидент с первобытным вирусом. Что бы она потом ни говорила, как бы ни оправдывалась, а из всех «самцов» на базе она ведь выбрала именно его! А значит, симпатия была взаимной. Предавшись воспоминаниям, Джек вдруг спохватился, что думает совсем не о том, о чем нужно в данной ситуации. Какая разница – кто она для него? Главное, что он никогда ее не оставит и делает все возможное и невозможное, чтобы спасти Сэм. Для начала он попытался привести ее в чувство – осторожно похлопал по щеке. И, к его удивлению, она почти сразу же открыла глаза и улыбнулась ему. Он облегченно вздохнул.
- Картер! Ты в порядке?
- О, да, спасибо, сэр.
- Да не за что.
- Есть за что – это был классный массаж головы – мне очень понравилось. – Массаж головы? Только сейчас Джек заметил, что одна его рука, на самом деле, зарылась в светлые, чуть вьющиеся волосы Саманты на затылке, непроизвольно массируя кожу. В некотором смущении он попытался отшутиться:
- Ну, я просто подумал, что от этого чертового прибора пострадала именно твоя голова, и решил сделать ей приятное.
- О, значит, моя голова и говорит вам «спасибо»,- поддержала она шутку.
- Серьезно, Сэм, - полковник внимательно ее рассматривал, - как ты себя чувствуешь?
- Да, вроде бы, все в порядке, - она села и пожала плечами, - немного шалит вестибулярный аппарат, но это не удивительно, поскольку на мозг было сильное воздействие.
- Эта Кершоу говорит, что окончательный результат действия прибора можно будет отследить через восемь часов. У нас куча времени, чтобы сбежать отсюда.
- Это точно, - согласилась майор и попросила, - помогите мне встать, сэр.
Он вскочил и, подав ей руку, легко привел женщину в вертикальное положение. Однако, Джек был вынужден сразу же обхватить ее за талию, поскольку он покачнулась, чуть снова не упав.
- Голова кружится, - пожаловалась Сэм, - надеюсь, это пройдет.
- Тебе нужно показаться врачу, и как можно скорее. – Озабоченно сказал Джек, вглядываясь ей в лицо. Она лишь слабо улыбнулась:
- Да, но сначала надо убраться отсюда. Интересно, Врата у них охраняются?
- Проверим, - сказал он.
Кажется, Саманта пришла в норму и не нуждалась больше в том, чтобы ее поддерживали. Полковник с сожалением убрал руку с ее талии. Оставалось только вспоминать необыкновенно приятные ощущения, которые он испытывал в те краткие мгновения неожиданной близости. Джек вспомнил, что хотел забрать тот круглый прибор, который лежал на столе – и осуществил свое намерение. Шкатулка, что так подействовала на Сэм, осталась на прежнем месте, и майор кивком одобрила его манипуляции, и полагая, что взятый прибор им как-нибудь пригодится. Они осторожно выглянули в коридор – он был пуст, и начали его обследовать. Не известно, насколько большим было здание, в котором они находились, сколько было в нем этажей. Может, и Врата располагались совсем в другом месте? Тем не менее, они продолжили путь, надеясь, что рано или поздно коридор приведет их, куда надо. В одной из комнат, мимо которых они проходили, послышались голоса. Стоя за приоткрытой дверью, Сэм и Джек узнали нечто важное для себя. Если судить по голосам, разговаривали Мейкпис и Ньюман.
- Смит что-то говорил? – спрашивал последний
- Ты же его знаешь, - отвечал морпех, - одни загадки.
- Загадки загадками, а долго так продолжаться не может. С Картер и О’Ниллом надо что-то делать. Я бы отправил их куда-нибудь подальше, а держать их здесь, под дулом пистолета – себе дороже.
- Возможно, Клэр сумеет их переубедить.
- Святая наивность! Не могу понять, как она может верить в такое! Ньюман, ты-то понимаешь, что, оставь мы их с нами, они нас сдадут при первой же возможности?
- Разумеется, даже если сначала для вида согласятся. И если Картер еще можно заинтересовать, то с О’Ниллом будет сложнее.
- Скоро все соберутся, ты идешь?
- Разумеется. Интересно, какие новости поведает Смит на этот раз. Насколько я понял, с асгардами больше проблем не будет?
- И то ладно. Идем.
Они еле успели отпрянуть от двери и заскочить в соседнюю комнату, к счастью, пустую, и перевели дух. Когда в коридоре стихли удаляющиеся шаги, Сэм сказала:
- Это – наш шанс. Когда все соберутся в одном месте, мы можем сбежать.
- Главное, чтобы они собрались не около Врат, - добавил Джек.
Через некоторое время они снова выглянули и, не обнаружив никого, отправились дальше. Вскоре они поняли, что идут в правильном направлении – впереди послышались голоса, и на этот раз говоривших было много. Коридор привел их к большому залу, где собрались, видимо, все, кто присутствовал на этой базе. Их знакомый Смит что-то говорил собравшимся, но расслышать не удалось. Это была крайне неудачная идея – направиться сюда, поскольку через пару минут их заметили. Не дожидаясь погони, Джек схватил Саманту за руку, и они бросились бежать. Топот преследователей раздавался все ближе, а вот Сэм не могла бежать быстрей, он и так почти тащил ее. Он принял решение остановиться и попытаться укрыться в одной из маленьких комнат. К счастью, они быстро нашли подходящее помещение, и забаррикадировались изнутри. Вскоре послышались удары в дверь, но она пока выдерживала. Сэм сказала, отдышавшись и прислонившись к стене:
- Сэр, тот прибор, что вы взяли, похожий на диск, дайте мне его. Возможно, он поможет нам.
- Да, держи, - он передал ей устройство, - а я и забыл про него. Что он делает?
- Я не уверена, мне нужно время, чтобы во всем разобраться, - последовал неопределенный ответ.
- У нас его нет, Сэм.
Под ударами снаружи дверь начала поддаваться.
- Картер! Сейчас!
- Есть! Готово! Отойдите от двери!
Честно говоря, Джек подумал, что сейчас она что-нибудь взорвет, но этого не произошло. Он просто стоял и смотрел, как открывается дверь, и в этот момент почувствовал, как в его руку скользнула теплая ладонь Сэм. Она встала рядом, а диск держала в другой руке. Никаких видимых изменений на нем не было – Джек специально глянул. Дверь распахнулась, и группа преследователей ворвалась внутрь. Полковник приготовился к драке, но, к его удивлению, они, не обращая на них внимания, быстро осмотрели помещение.
- Сэр, их тут нет, это был обманный ход! – закричал в дверной проем человек, находившийся ближе всех к выходу. Что сделал прибор, который включила Сэм? Они стали невидимками? Что ж, можно перевести дух. Это просто замечательно, подарок судьбы какой-то!
В помещение заглянул Гриффс и подозрительно обшарил взглядом стены и потолок.
- Всем выйти, - приказал он, а потом, без предупреждения, дал очередь из автомата. Джек с ужасом смотрел, как дуло оружия направляется прямо на них, и успел среагировать, толкнув Сэм вниз. Сам же он упасть не успел.
Глава 10. Второй этап.
читать дальше Происходящее было совершенно нереальным. Он видел, как автоматная очередь прошила его грудную клетку насквозь, но ничего не почувствовал. Джек даже ощупал куртку – в ней не оказалось дырок. Он был цел и невредим. А Сэм, которую он уронил на пол в очередной попытке спасти от верной смерти, радостно улыбалась, глядя на него.
- Картер, у тебя получилось? – растерянно спросил он, и она рассмеялась в ответ:
- Ну, раз вы живы, полагаю – да.
- Знать бы еще, что именно получилось, - проворчал он, садясь рядом с ней на пол.
- Я объясню, сэр, - сказала Саманта, правда, для объяснения ей почему-то понадобилось взять его за руку. Но, кто бы возражал, а только не он. Было очень приятно вот так сидеть рядом с ней, не заботясь о том, что кто-то им помешает. Джек, конечно, не видел себя сейчас в зеркало, но, вероятно, у него было очень счастливое выражение лица и весьма глупая улыбка.
- Этот прибор создан Древними, и его предназначение – укрывать от врагов. Причем, скорее всего, именно от гуаулдов и менее продвинутых.
- Это я понял, а как он это делает? Сначала я думал, что мы стали невидимками. А теперь? Мы – что, призраки? Мистика какая-то.
- Давайте, я нагляднее объясню. Помните ритту?
- Такое забудешь! – он передернул плечами, - да, они были невидимками, но их можно было увидеть в определенном спектре и убить. Мы же неуязвимы для пуль, я правильно понял?
- Да, это верно. Мы с вами как бы находимся в альтернативной реальности, но не совсем там. Древние – это не ритту, хотя, вероятно, знали о таких существах. В отличие от них, мы, действительно, неуязвимы.
- Ну, тогда пошли отсюда. – Джек встал и поднял Саманту. Она по-прежнему держала его за руку, а ему даже и в голову не пришло эту самую руку отнять. Так они и направились к выходу.
- Кстати, неплохо бы прихватить образцы их оружия, - рассуждал Джек, - того, которое действует, когда останавливается время.
- Вряд ли получится, - печально возразила майор.
- Это еще почему? – нахмурился Джек.
- Смотрите сами.
Она подошла к лежащей на полу книге, что вывалилась из шкафа, которым они забаррикадировали дверь, и протянула к ней руку. Рука прошла сквозь книгу, не сдвинув ее ни на миллиметр.
- Ладно, с этим ясно,- раздосадовано сказал полковник, - и что теперь? Так мы и адрес Врат не сможем набрать.
- Это один из минусов, сэр, о которых я собиралась вам рассказать.
- Значит, они не могут увидеть и достать нас, а мы не можем достать их, но видим, так?
- Да.
- Чертовщина какая-то. Так, стоп! А почему мы не проваливаемся сквозь пол и не проходим сквозь стены? Или можно попробовать?
- А это связано, сэр, с особенностями квантового перехода, на который запрограммировано это устройство. Абсолютная величина его минимального шага равняется…
- Картер! Моя голова этого не выдержит!
- Простите, сэр. Я хотела сказать, что в той реальности, куда мы почти переместились, это здание уже существует, и мы находимся именно в нем. А вот книга – из этой реальности, которую мы можем только видеть.
- А Врата? Их же сделали бог знает сколько тысячелетий назад?
- Да, но не факт, что они были в этом здании изначально. Если вообще они здесь.
- Так, давай все-таки выбираться отсюда.
- Вряд ли и это у нас получится, полковник, - Саманта печально улыбалась, глядя на него. – Скорее всего, они уже поставили охрану у Врат. Они не собираются нас отпускать.
- И все же, мы попробуем. Они сами наверняка куда-нибудь уйдут отсюда, мы просто пройдем вместе с ними.
- В той реальности, где существуем мы, Врата не откроются. А для того, чтобы пройти Врата в этой, нам надо снова вернуться в нее.
- А это значит, что нас тут же схватят. И что же нам делать?
- Ждать. Думаю, в конце концов, за нами пришлют группу с Земли. Тогда и мы выйдем из тени.
- Ясно. Тогда нужно здесь просто осмотреться. На всякий случай.
- Да, сэр.
Джек вышел из комнаты, Саманта следовала за ним. Но, не успел он пройти и нескольких шагов, как вдруг услышал ее слабый вскрик за спиной. Мгновенно среагировав, он, вот уже во второй раз за сегодняшний день, успел подхватить ее на руки.
На этот раз она не потерла сознание и, оправдываясь, сказала:
- Какая-то странная слабость. Ноги не держат.
- Тебе нужно отдохнуть, - обеспокоенно произнес Джек и понес ее обратно в комнату. Там он аккуратно посадил ее на пол у стены и присел рядом.
- Ты в порядке?
- Не знаю. Ничего не болит, но слабость во всем теле.
- Голова не кружится?
- Мысли немного путаются.
- Это плохо. Без твоей ясной головы мы пропадем. Давай, выключим этот чертов прибор. Может, Кершоу знает, как тебе помочь, раз изучала его?
- Нет, мы не будем его выключать, пока не придут наши. Я ведь слышала, что полковник Гриффс вам сказал.
- Твоя жизнь важнее, чем это.
- Не могу с вами согласиться.
- Картер! – он укоризненно на нее посмотрел, - это приказ.
- Нет, сэр. Можете арестовать меня за неповиновение.
- Ну, вот что с тобой делать? – задал он скорее риторический вопрос, но, совершенно неожиданно, получил более чем исчерпывающий ответ:
- Поцелуйте меня.
Глава 8. Враги или...?
читать дальшеДжек шел следом за Смитом и Самантой, стараясь не упускать их из виду. Наконец, извилистый коридор привел их в комнату, больше похожую на большую лабораторию. Здесь уже было несколько человек, и одной из них была лейтенант Тобиас. Она, кстати оказалась единственной, кто оторвался от работы и поздоровался.
- Полковник О’Нилл, майор Картер. Как бы странно это ни звучало, я рада приветствовать вас здесь. Мне жаль, что вы получили ранение, майор. Поверьте, никто этого не ожидал. Но, все же, очень хорошо, что вы здесь.
- Тобиас, - кивнул знакомой Джек, вызвав удивленный взгляд Саманты. В ответ на ее немой вопрос полковник неопределенно пожал плечами.
- Здравствуйте, лейтенант, - отстраненно поприветствовала девушку Картер, затем, уже более эмоционально, спросила:
- Это правда, что у вас есть устройство, останавливающее время?
- Да-да, Клэр, вот так, сразу с места в карьер, - с деланной серьезностью проговорил Смит, от чего лейтенант рассмеялась:
- Ну, уж напористость Саманты Картер для меня не сюрприз. Да, майор, у нас есть такое устройство. И – нет, майор, мы вам не дадим с ним работать, пока вы не согласитесь остаться в нашей команде насовсем. Не скрою, нам этого очень бы хотелось.
- Значит, я не смогу изучить устройство? – с легкой улыбкой переспросила Сэм, - очень жаль. В таком случае, объясните мне, зачем нужно было приводить нас сюда?
- Да, что вы от нас хотите? – вставил полковник, внимательно осматривая помещение.
- Мы хотим, чтобы вы помогли нам в систематизации исследований. В процессе вы могли бы узнать, что еще есть такого у нас, чего нет на Земле, и поняли бы всю пользу того, что мы делаем. А вы могли бы рассказать, что нового появилось у вас.
- На последнее не рассчитывайте, - покачала головой Картер, - даже если бы и захотели, мы не имеем права разглашать.
- Знаю, - улыбнулась Тобиас, - но, может быть, вы заинтересуетесь тем списком, что дадим вам мы. И есть еще несколько не исследованных устройств и артефактов. Мы не смогли понять, что они из себя представляют. Вы же не откажетесь помочь?
- Я все еще не очень понимаю, чем именно мы можем помочь? – настаивал Джек. – Я не верю, что вы без нас не справляетесь. Наше появление здесь – случайность, что бы вы делали, если бы мы не пошли за вами? И, если бы операция по вашему захвату вообще не была спланирована?
- Мы нашли бы способ доставить вас сюда, уж не переживайте, - усмехнулся Смит. – Майор, я не верю, что вам не интересно, честное слово! Ну, подумайте, вы ведь все равно здесь – так почему бы не узнать что-то новое?
-Искушение велико, мистер Смит, это верно. Но долг важнее.
- Бросьте ваши игры, - сурово сказал Джек, - наша программа минимум – вернуться домой. Максимум – доставить и вас туда.
- Для «справедливого» суда? – скептически спросила лейтенант. – Вы ведь понимаете, чем нам грозит трибунал, не так ли?
- Думаю, вы все это заслужили, - уверенно ответил Джек.
- Вот поэтому мы и предпочтем избежать возвращения на Землю, - к ним подошел полковник Гриффс. Тобиас кивнула ему и вместе со Смитом вышла из помещения.
- Гриффс, - сузил глаза О’Нилл, - участвуешь в исследованиях?
- А как же? – усмехнулся тот, затем обратился к Картер, - вам уже рассказали об устройстве?
- Какое устройство? – заинтересовалась Сэм.
- То, которое вам предстоит протестировать на себе.
- Нам? С какой это стати? – начал возмущаться Джек, но был остановлен Картер.
- Необходимо именно протестировать? Почему мы? – задала она вопрос Гриффсу. Тот поморщился, прежде чем ответить.
- Тобиас хотела сама, но мы ей запретили. Ее мозги слишком ценны для нас.
- А мозги Картер, значит, не слишком? – Джек сузил глаза, делая шаг вперед и прикидывая, куда лучше нанести удар наглецу, но тот вовремя сориентировался, выхватив пистолет и направив его на пленных:
- Для нас – не слишком.
- А если мы откажемся?
- Ваш отказ не имеет значения. Один из вас все равно испытает на себе действие прибора – а мы посмотрим на результат, - жестко отрезал Гриффс, а потом зло усмехнулся, - если останетесь в живых, поделитесь впечатлениями.
- Полковник Гриффс? – они не заметили, когда к ним подошла Кершоу. Оглядев Саманту, она хмыкнула:
- Надо же, вас все-таки вылечили.
- А вы хотели, чтобы я умерла? – спокойно спросила Сэм.
- Если бы хотела – вы бы умерли, – бросила она, затем снова обратилась к Гриффсу, - так можно начинать?
- Да, сейчас – самое время. Вперед! – приказал он пленникам, ткнув в их сторону пистолетом.
Они вышли из комнаты и снова оказались в извилистом коридоре, который, в конце концов, привел их к месту испытаний. Прибор, о котором шла речь, напоминал шкатулку, но был явно сделан из металла. На поверхности имелись вкрапления каких-то блестящих точек, вероятно, просто для красоты, хотя, вряд ли.
- Я могу осмотреть его, прежде чем провести тест? – поинтересовалась Саманта.
- Только под нашим контролем.
- Как скажете.
Картер склонилась нал шкатулкой и взяла ее в руки, осмотрела со всех сторон. Затем спросила:
- Кто-то уже проводил эксперименты с ним? Есть записи? Хотелось бы понять, приблизительно, чего ждать.
- Вот мои записи, - Кершоу сунула ей в руки тетрадь, и Саманта углубилась в чтение.
Тем временем Джек осмотрел помещение. Очевидно, это была личная лаборатория Кершоу, и прибор, исследуемый Картер, был не единственным здесь. Неподалеку на другом столе он заметил знакомую коробочку – такую Тобиас прикрепила к Вратам, когда они покидали базу Шайенн. Еще одно – круглое и плоское – устройство, лежало рядом, и его назначение было не понятно. На нем были какие-то выпуклости и углубления, но издалека не различались символы, их обозначавшие. Этот диск очень заинтересовал Джека, и он решил потом незаметно его забрать. Ну, раз уж они все равно здесь застряли. От размышлений его отвлек голос Картер:
- Вы далеко продвинулись в своих исследованиях, лейтенант Кершоу. Значит, вы считаете, что прибор генерирует излучение, влияющее на работу мозга и активизирующее ее?
- А вы другого мнения?
- Не вижу причин с вами спорить. Но любые приборы, влияющие на мозг человека, очень опасны, тем более, что речь идет о наследии Древних.
- Именно поэтому мы ждали вас – вы ведь уже имели опыт работы с их устройствами. Так что пусть он вам поможет.
- Зачем вам это? Какая выгода от использования прибора? Похоже на то, что подопытный, в лучшем случае, сойдет с ума, в худшем – умрет.
- А если – нет? Тогда ему откроются хотя бы некоторые секреты Древних, а это – немало. Возможно, такой человек сможет пробудить в себе и их способности.
- Ну, разве что, ненадолго. – Скептически сказал Джек. – Пока не отдаст концы.
- Вы готовы, майор? – спросил Гриффс.
- Вот, значит, как? – усмехнулась Сэм, пристально глядя на Кершоу, - так вы не убили меня у Врат только потому, что собирались извлечь из моей смерти выгоду?
- Хватит болтать! – раздраженно бросила та, - полковник задал вам вопрос – вы готовы?
- Разумеется, нет, - четко ответила Сэм, а потом добавила, - но вас ведь это не остановит?
- Меньше пафоса, майор Картер, - презрительно произнес Гриффс, - Мишель, ты можешь начинать.
Словно сквозь пелену сна, Джек видел, как Кершоу включила прибор, который начал издавать монотонное гудение. Может, ему показалось, но вокруг шкатулки завибрировал воздух. Лейтенант быстро отошла, чтобы не попасть под его действие, а Сэм сделала шаг по направлению к устройству. Он не мог допустить, чтобы она пострадала. Только не Сэм! Почему именно она?
- Нет! - закричал Джек и бросился к ней, невзирая на предупреждение вооруженного пистолетом Гриффса. Но как же медленно все происходило! В голове билась одна мысль: успеть схватить чертов прибор до того, как это сделает Сэм, спасти ее, даже ценой собственной жизни! Но он чувствовал, что не успевает. Ему не хватило какой-то доли секунды, и Саманта все-таки взяла в руки устройство, бросив Джеку напоследок отчаянный умоляющий взгляд. Когда он оказался рядом, ему оставалось только подхватить на руки потерявшую сознание Картер.
Глава 9. Первый этап
читать дальшеОн сел со своей ношей прямо на пол и устроил голову Сэм у себя на коленях.
- Вы за это заплатите! – веско сказал он Кершоу и Гриффсу, которые с любопытством наблюдали за этой сценой.
- Слишком быстро она отключилась, - с сомнением покачала головой лейтенант, - значит, уровень ее интеллекта ниже, чем я предполагала.
- Когда мы вернемся на Землю, вас посадят на электрический стул, - пообещал Джек.
- Я так не думаю, О’Нилл, - рассмеялся Гриффс, - вы не вернетесь на Землю, я убью вас раньше.
Он наклонился к Джеку и с ненавистью произнес:
- Я бы пристрелил тебя сейчас, но люди не поймут. Ну, ничего, я найду способ, обещаю.
Джек насмешливо улыбнулся и парировал:
- У тебя кишка тонка, Гриффс. Ты всегда был слабаком.
У того заиграли желваки на лице, но он сдержался, хотя было заметно, что собирался нанести удар – его кулаки сжимались и разжимались. Кершоу коснулась его руки и сказала:
- Полковник, нам лучше уйти. Все равно окончательное действие прибора можно будет отследить только через восемь часов.
- Мы даже не будем запирать двери – вряд ли вы отставите ее тут одну, не так ли, полковник О’Нилл? – ехидно спросила лейтенант у Джека и, не менее ехидно, добавила: – Как же это романтично!
Они вышли, и Джек, прежде чем начать действовать, попытался осмыслить ситуацию. Их оставили в покое, что было несомненным плюсом. Можно сбежать. Но Сэм пострадала, и неизвестно, насколько сильно. И сможет ли он доставить ее домой – тоже еще не известно. Сейчас, когда голова женщины лежала у него на коленях, позволяя вблизи рассмотреть нежные, словно выточенные из мрамора черты лица, он видел Саманту Картер совсем не такой, как раньше. Раньше он видел в ней, прежде всего, члена команды, потом – подчиненного ему офицера, потом – ученого. И лишь несколько раз за все время их знакомства он видел в ней именно женщину. В первый раз – когда они только познакомились на брифинге. Да, знакомство было бурным, и она буквально сразу же дала ему понять, что он должен воспринимать ее только как офицера ВВС США. Он смирился, несмотря на то, что она показалась ему симпатичной, и он был бы не прочь за ней приударить. Но - устав, устав… Кто знает, сложись в тот день все иначе, может, он бы впоследствии и ушел в отставку. А потом был тот инцидент с первобытным вирусом. Что бы она потом ни говорила, как бы ни оправдывалась, а из всех «самцов» на базе она ведь выбрала именно его! А значит, симпатия была взаимной. Предавшись воспоминаниям, Джек вдруг спохватился, что думает совсем не о том, о чем нужно в данной ситуации. Какая разница – кто она для него? Главное, что он никогда ее не оставит и делает все возможное и невозможное, чтобы спасти Сэм. Для начала он попытался привести ее в чувство – осторожно похлопал по щеке. И, к его удивлению, она почти сразу же открыла глаза и улыбнулась ему. Он облегченно вздохнул.
- Картер! Ты в порядке?
- О, да, спасибо, сэр.
- Да не за что.
- Есть за что – это был классный массаж головы – мне очень понравилось. – Массаж головы? Только сейчас Джек заметил, что одна его рука, на самом деле, зарылась в светлые, чуть вьющиеся волосы Саманты на затылке, непроизвольно массируя кожу. В некотором смущении он попытался отшутиться:
- Ну, я просто подумал, что от этого чертового прибора пострадала именно твоя голова, и решил сделать ей приятное.
- О, значит, моя голова и говорит вам «спасибо»,- поддержала она шутку.
- Серьезно, Сэм, - полковник внимательно ее рассматривал, - как ты себя чувствуешь?
- Да, вроде бы, все в порядке, - она села и пожала плечами, - немного шалит вестибулярный аппарат, но это не удивительно, поскольку на мозг было сильное воздействие.
- Эта Кершоу говорит, что окончательный результат действия прибора можно будет отследить через восемь часов. У нас куча времени, чтобы сбежать отсюда.
- Это точно, - согласилась майор и попросила, - помогите мне встать, сэр.
Он вскочил и, подав ей руку, легко привел женщину в вертикальное положение. Однако, Джек был вынужден сразу же обхватить ее за талию, поскольку он покачнулась, чуть снова не упав.
- Голова кружится, - пожаловалась Сэм, - надеюсь, это пройдет.
- Тебе нужно показаться врачу, и как можно скорее. – Озабоченно сказал Джек, вглядываясь ей в лицо. Она лишь слабо улыбнулась:
- Да, но сначала надо убраться отсюда. Интересно, Врата у них охраняются?
- Проверим, - сказал он.
Кажется, Саманта пришла в норму и не нуждалась больше в том, чтобы ее поддерживали. Полковник с сожалением убрал руку с ее талии. Оставалось только вспоминать необыкновенно приятные ощущения, которые он испытывал в те краткие мгновения неожиданной близости. Джек вспомнил, что хотел забрать тот круглый прибор, который лежал на столе – и осуществил свое намерение. Шкатулка, что так подействовала на Сэм, осталась на прежнем месте, и майор кивком одобрила его манипуляции, и полагая, что взятый прибор им как-нибудь пригодится. Они осторожно выглянули в коридор – он был пуст, и начали его обследовать. Не известно, насколько большим было здание, в котором они находились, сколько было в нем этажей. Может, и Врата располагались совсем в другом месте? Тем не менее, они продолжили путь, надеясь, что рано или поздно коридор приведет их, куда надо. В одной из комнат, мимо которых они проходили, послышались голоса. Стоя за приоткрытой дверью, Сэм и Джек узнали нечто важное для себя. Если судить по голосам, разговаривали Мейкпис и Ньюман.
- Смит что-то говорил? – спрашивал последний
- Ты же его знаешь, - отвечал морпех, - одни загадки.
- Загадки загадками, а долго так продолжаться не может. С Картер и О’Ниллом надо что-то делать. Я бы отправил их куда-нибудь подальше, а держать их здесь, под дулом пистолета – себе дороже.
- Возможно, Клэр сумеет их переубедить.
- Святая наивность! Не могу понять, как она может верить в такое! Ньюман, ты-то понимаешь, что, оставь мы их с нами, они нас сдадут при первой же возможности?
- Разумеется, даже если сначала для вида согласятся. И если Картер еще можно заинтересовать, то с О’Ниллом будет сложнее.
- Скоро все соберутся, ты идешь?
- Разумеется. Интересно, какие новости поведает Смит на этот раз. Насколько я понял, с асгардами больше проблем не будет?
- И то ладно. Идем.
Они еле успели отпрянуть от двери и заскочить в соседнюю комнату, к счастью, пустую, и перевели дух. Когда в коридоре стихли удаляющиеся шаги, Сэм сказала:
- Это – наш шанс. Когда все соберутся в одном месте, мы можем сбежать.
- Главное, чтобы они собрались не около Врат, - добавил Джек.
Через некоторое время они снова выглянули и, не обнаружив никого, отправились дальше. Вскоре они поняли, что идут в правильном направлении – впереди послышались голоса, и на этот раз говоривших было много. Коридор привел их к большому залу, где собрались, видимо, все, кто присутствовал на этой базе. Их знакомый Смит что-то говорил собравшимся, но расслышать не удалось. Это была крайне неудачная идея – направиться сюда, поскольку через пару минут их заметили. Не дожидаясь погони, Джек схватил Саманту за руку, и они бросились бежать. Топот преследователей раздавался все ближе, а вот Сэм не могла бежать быстрей, он и так почти тащил ее. Он принял решение остановиться и попытаться укрыться в одной из маленьких комнат. К счастью, они быстро нашли подходящее помещение, и забаррикадировались изнутри. Вскоре послышались удары в дверь, но она пока выдерживала. Сэм сказала, отдышавшись и прислонившись к стене:
- Сэр, тот прибор, что вы взяли, похожий на диск, дайте мне его. Возможно, он поможет нам.
- Да, держи, - он передал ей устройство, - а я и забыл про него. Что он делает?
- Я не уверена, мне нужно время, чтобы во всем разобраться, - последовал неопределенный ответ.
- У нас его нет, Сэм.
Под ударами снаружи дверь начала поддаваться.
- Картер! Сейчас!
- Есть! Готово! Отойдите от двери!
Честно говоря, Джек подумал, что сейчас она что-нибудь взорвет, но этого не произошло. Он просто стоял и смотрел, как открывается дверь, и в этот момент почувствовал, как в его руку скользнула теплая ладонь Сэм. Она встала рядом, а диск держала в другой руке. Никаких видимых изменений на нем не было – Джек специально глянул. Дверь распахнулась, и группа преследователей ворвалась внутрь. Полковник приготовился к драке, но, к его удивлению, они, не обращая на них внимания, быстро осмотрели помещение.
- Сэр, их тут нет, это был обманный ход! – закричал в дверной проем человек, находившийся ближе всех к выходу. Что сделал прибор, который включила Сэм? Они стали невидимками? Что ж, можно перевести дух. Это просто замечательно, подарок судьбы какой-то!
В помещение заглянул Гриффс и подозрительно обшарил взглядом стены и потолок.
- Всем выйти, - приказал он, а потом, без предупреждения, дал очередь из автомата. Джек с ужасом смотрел, как дуло оружия направляется прямо на них, и успел среагировать, толкнув Сэм вниз. Сам же он упасть не успел.
Глава 10. Второй этап.
читать дальше Происходящее было совершенно нереальным. Он видел, как автоматная очередь прошила его грудную клетку насквозь, но ничего не почувствовал. Джек даже ощупал куртку – в ней не оказалось дырок. Он был цел и невредим. А Сэм, которую он уронил на пол в очередной попытке спасти от верной смерти, радостно улыбалась, глядя на него.
- Картер, у тебя получилось? – растерянно спросил он, и она рассмеялась в ответ:
- Ну, раз вы живы, полагаю – да.
- Знать бы еще, что именно получилось, - проворчал он, садясь рядом с ней на пол.
- Я объясню, сэр, - сказала Саманта, правда, для объяснения ей почему-то понадобилось взять его за руку. Но, кто бы возражал, а только не он. Было очень приятно вот так сидеть рядом с ней, не заботясь о том, что кто-то им помешает. Джек, конечно, не видел себя сейчас в зеркало, но, вероятно, у него было очень счастливое выражение лица и весьма глупая улыбка.
- Этот прибор создан Древними, и его предназначение – укрывать от врагов. Причем, скорее всего, именно от гуаулдов и менее продвинутых.
- Это я понял, а как он это делает? Сначала я думал, что мы стали невидимками. А теперь? Мы – что, призраки? Мистика какая-то.
- Давайте, я нагляднее объясню. Помните ритту?
- Такое забудешь! – он передернул плечами, - да, они были невидимками, но их можно было увидеть в определенном спектре и убить. Мы же неуязвимы для пуль, я правильно понял?
- Да, это верно. Мы с вами как бы находимся в альтернативной реальности, но не совсем там. Древние – это не ритту, хотя, вероятно, знали о таких существах. В отличие от них, мы, действительно, неуязвимы.
- Ну, тогда пошли отсюда. – Джек встал и поднял Саманту. Она по-прежнему держала его за руку, а ему даже и в голову не пришло эту самую руку отнять. Так они и направились к выходу.
- Кстати, неплохо бы прихватить образцы их оружия, - рассуждал Джек, - того, которое действует, когда останавливается время.
- Вряд ли получится, - печально возразила майор.
- Это еще почему? – нахмурился Джек.
- Смотрите сами.
Она подошла к лежащей на полу книге, что вывалилась из шкафа, которым они забаррикадировали дверь, и протянула к ней руку. Рука прошла сквозь книгу, не сдвинув ее ни на миллиметр.
- Ладно, с этим ясно,- раздосадовано сказал полковник, - и что теперь? Так мы и адрес Врат не сможем набрать.
- Это один из минусов, сэр, о которых я собиралась вам рассказать.
- Значит, они не могут увидеть и достать нас, а мы не можем достать их, но видим, так?
- Да.
- Чертовщина какая-то. Так, стоп! А почему мы не проваливаемся сквозь пол и не проходим сквозь стены? Или можно попробовать?
- А это связано, сэр, с особенностями квантового перехода, на который запрограммировано это устройство. Абсолютная величина его минимального шага равняется…
- Картер! Моя голова этого не выдержит!
- Простите, сэр. Я хотела сказать, что в той реальности, куда мы почти переместились, это здание уже существует, и мы находимся именно в нем. А вот книга – из этой реальности, которую мы можем только видеть.
- А Врата? Их же сделали бог знает сколько тысячелетий назад?
- Да, но не факт, что они были в этом здании изначально. Если вообще они здесь.
- Так, давай все-таки выбираться отсюда.
- Вряд ли и это у нас получится, полковник, - Саманта печально улыбалась, глядя на него. – Скорее всего, они уже поставили охрану у Врат. Они не собираются нас отпускать.
- И все же, мы попробуем. Они сами наверняка куда-нибудь уйдут отсюда, мы просто пройдем вместе с ними.
- В той реальности, где существуем мы, Врата не откроются. А для того, чтобы пройти Врата в этой, нам надо снова вернуться в нее.
- А это значит, что нас тут же схватят. И что же нам делать?
- Ждать. Думаю, в конце концов, за нами пришлют группу с Земли. Тогда и мы выйдем из тени.
- Ясно. Тогда нужно здесь просто осмотреться. На всякий случай.
- Да, сэр.
Джек вышел из комнаты, Саманта следовала за ним. Но, не успел он пройти и нескольких шагов, как вдруг услышал ее слабый вскрик за спиной. Мгновенно среагировав, он, вот уже во второй раз за сегодняшний день, успел подхватить ее на руки.
На этот раз она не потерла сознание и, оправдываясь, сказала:
- Какая-то странная слабость. Ноги не держат.
- Тебе нужно отдохнуть, - обеспокоенно произнес Джек и понес ее обратно в комнату. Там он аккуратно посадил ее на пол у стены и присел рядом.
- Ты в порядке?
- Не знаю. Ничего не болит, но слабость во всем теле.
- Голова не кружится?
- Мысли немного путаются.
- Это плохо. Без твоей ясной головы мы пропадем. Давай, выключим этот чертов прибор. Может, Кершоу знает, как тебе помочь, раз изучала его?
- Нет, мы не будем его выключать, пока не придут наши. Я ведь слышала, что полковник Гриффс вам сказал.
- Твоя жизнь важнее, чем это.
- Не могу с вами согласиться.
- Картер! – он укоризненно на нее посмотрел, - это приказ.
- Нет, сэр. Можете арестовать меня за неповиновение.
- Ну, вот что с тобой делать? – задал он скорее риторический вопрос, но, совершенно неожиданно, получил более чем исчерпывающий ответ:
- Поцелуйте меня.
@темы: Сэм/Джек, ЗВ1, Агентство информации, толланцы